close

한 강사가 강의를 시작하기에 앞서 이십 달러짜리 지폐를 들고 물었다.
"이 이십 달러짜리 지폐를 갖고 싶은 분 있습니까?"
여러 명의 손이 올라가는 것을 보고 강사가 말했다.
"드리기 전에 할 일이 좀 있습니다."
그는 지폐를 구겨 뭉치고는 말했다.
"아직도 이 돈 가지실 분?"
사람들이 다시 손을 들었다.
"이렇게 해도요?"
그는 구겨진 돈을 벽에 던지고, 바닥에 떨어뜨리고, 욕하고, 발로 짓밟았다.
이제 지폐는 더럽고 너덜너덜했다. 그는 같은 질문을 반복했고 사람들은 다시 손을 들었다.
"이 장면을 잊지 마십시오."
그가 말했다.

"내가 이 돈에 무슨 짓을 했든 그건 상관없습니다. 이것은 여전히 이십 달러짜리 지폐니까요.
우리도 살면서 이처럼 자주 구겨지고, 짓밟히고,부당한 대우를 받고,모욕을 당합니다.
그러나 그 모든 것에도 불구하고,우리의 가치는 변하지 않습니다."


파울로코엘료 '흐르는강물처럼' - 카산 자이드 아메르의 얘기중.

一個講師在講課開始錢拿著一張20美元的紙幣問道:
"這張20美元的紙幣有人想要嗎?"
看到有許多人伸手講師說道:
"給你們之前我還有件事要做"
他把紙幣握成一團問道
"現在還有人要嗎?"
人們又一次的把手舉起來
"這樣也要?"
他把皺成一團的紙幣扔向牆,從牆上掉下來後又罵他又用腳踩他
現在紙幣變得又髒又爛。他又問了一樣的問題然後人們又一次的舉起了手。
"不要忘記現在的場面"
他說道

"無論我對他做什麼都無所謂。以為他還是跟以前一樣是張20美元的紙幣"
我們生活在這個世上像這樣經常被扭曲、被踐踏、受到不公平的待遇,遭受侮辱。
但是就是是這樣也依然不會改變我們的價值。

Paulo coelho '如同流淌的江水一樣' kasan Zaid Amer的故事中


翻譯:尾巴@東萬吧
出處:東萬blog
轉載請註明


http://blog.naver.com/oreobox/150051695465
[출처] 2009|작성자 oreobox

arrow
arrow
    全站熱搜

    cathy0556 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()