2010/10/25 23:01
1박2일 무작정 여행
10월엔 매주 일요일 구청 행사가 있었어~ 구민들을 위한 여러가지 생할체육행사.
그래서 도저히 어디론가 떠나지 않으면 안되겠다는 생각에 승엽이를 꼬셔서 어디론가 출발.!
2天1夜無計劃旅行
10月每個星期日市廳都有舉辦活動~為了國民準備了各式各樣的生活體育活動。
所以想說如果沒去哪裡玩一下會很可惜,就誘拐承曄(音譯)沒有方向的出發.!
주왕산 입구의 나즈막히 생을 마감한 나뭇잎들.
中旺山(註3)入口處暗沉顏色結尾的樹葉堆。
왠지 익숙한 장면이지? Michael Kenna 라는 사진작가가 한국에서 촬영해서 유명해진 장소야!
강원도 삼척 '솔섬'이라는 곳~ 아쉽게도 일몰 구름을 놓쳤다...-_- 오른쪽 살짝 보이는 빛은 월출!
為啥有種熟悉場景的fu? 原來是一位叫做Michael Kenna(註1)的攝影師在韓國拍照後而變有名的場所啊!
是江原道三陡叫做'松島'的地方~非常可惜的是錯過了日落的雲彩...-_- 能看見右邊一點點的月出光芒!
솔섬을 본 후 출출해진 우리는 울진으로 가 대게를 먹었지~
대게를 먹고 1박후, 새벽부터 언젠가 꼭 가보고 싶었던 주산지로 출발!
看過松島後肚子有些餓,我們往蔚珍去當然吃了雪螃蟹了~
吃完螃蟹過了一晚後,清晨時就往有朝一日一定要去一次的注山池(註3)出發!
조선 숙종 때인 1720년에 쌓기 시작하여 경종 때인 1721년에 완공된 '주산지'
在1720年朝鮮肅宗時代開始堆集,然後在1721年景宗時代完工的'注山池'
'봄 여름 가을 겨울 그리고 봄'의 촬영지이기도 했어.
也是'春去春又來(註2)'的攝影地。
잔잔한 물가를 보고있노라니 마음이 평온해 졌어...ㅎ
看著平靜的水邊,心裡也變得安穩...呵
밤샘 교대운전으로 팅팅부은 승엽이...
다음엔 좀 수척해져라. -_-;
주산지를 다녀 온 후에는 청송의 계곡들을 보러갔는데,
기대했던 그림과 너무 달라서 침울해하다가 결국, 서산으로 일몰을 보러가기로 마음 먹었어!
뭐, 4시간만 운전 하면 되니깐~!
熬著夜交替駕駛圓咚咚的承曄(音譯) ...
接下來要變消瘦一點啦-_-;
去過注山池之後,為了去看溪谷而去了青松,
因為和所期待的畫面不太一樣,覺得太過沉悶,最後決定往西山出發去看夕陽!
反正開車只需要4個小時~!
꽃지해수욕장 - 할미바위 할아비바위
공익근무 처음 시작했을 때 왔던 곳인데...
오랜만에 오니까 느낌이 남다르더라.
여하튼 1박2일동안 한국을 횡단 해버린 여행 후기 끝!
花地海水浴場(註3) o–
o 祖母岩石 祖父岩石
在當公務勤務兵一開始的時候來過的地方...
過了很久再來感受真不同。
橫越了韓國2天1夜的旅行後記結束!
註
+1) MichaelKenna(麥可肯那)
http://www.michaelkenna.net/index2.php
威德尼斯生於1953年,蘭開夏郡,英國。目前住在華盛頓州西雅圖,美國。
一種寧靜的黑白攝影,彷彿時間靜止瞬間,花了超過三十年尋找與眾不同的風景,專注在捕捉自然風景那霎時的氛圍、人造建構和雕塑間的互動與人類眼睛無法看見的細節。(來源:網路)
+2)春去春又來(2003年)
春 ~ 一個童僧拿著石頭,壓著河邊的一條魚的尾部,又用同樣的方法對待一隻青蛙和一條蛇。結果老僧也用同樣的方式懲罰童僧,讓他身上綁著一塊石頭,直到他尋回並釋放被他虐待的小動物們,否則他所犯下的罪孽將綑綁著他一世…。
夏 ~ 當年的童僧已長大,感到深居簡出的日子頗為苦悶。突然間,一名少女病癒後來到寺廟療養。少僧開始忍受不住異性相吸所帶來的誘惑和溫暖…。
秋 ~ 一個三十歲的青年悲傷失意地逃到寺廟之中,原來他正是多年前離開的少僧,在老僧的照顧之下,他才娓娓道出他回到寺廟的原因--他因目睹深愛的女人投向別人的懷抱,憤而失手殺人…。當老僧正要讓青年刻經文以洗淨心靈之時,兩名刑警出現在寺廟的另一頭…。
冬 ~ 經過牢獄洗禮的中年男子,再度回到此地卻已人事全非。他整理著殘破的寺廟時,一名蒙面婦女突然探訪寺廟,並留下了一個男嬰。像是輪迴註定般,男子與小男嬰在寺廟裡開始了他們的新生活,就如同當初老僧扶養自己一樣…。(來源:網路)
+3)
中旺山位於江原道青松郡府東面;
花地海水浴場位於忠清南道泰安郡,
From:oreobox
翻譯:jenlai118@onlywan